Back to the previous page

Artist: Rainmen
Album:  Ultimate Djol
Song:   English 101 (Part 1)
Typed by: d_salyne@hotmail.com

[Outra-22](Nauf 1-1)
Bien, alors ca c'est un, un cours d'anglais pour euh...
Booba la grosse biatch! (Ok! ok!)
Aight, fèk eeuh, c'est ca mon gars (Boulbi, boubli!)
Comment toi, tu dirais "Welcome to the jungle" (check ca, checka...)

[Booba's voice]
Welcome to the jungeul

[Outra-22](Nauf 1-1)
(Kèèèèt!)
Comment tu dis ca men?

[Booba's voice]
Welcome to the jungeul

[Outra-22](Nauf 1-1)
En plein ca men, tu l'dis très mal
C'est mal prononcé men, on va en essayer un autre (c'est quoi ca!)
Comment tu dis ca "Bounty Killer"
Hein? Comment tu dis ca (C'facile, c'est facile!)

[Booba's voice]
Bounetie Killeure

[Outra-22](Nauf 1-1)
(KÈÈÈT! BOUNE? Bounetie Killeur, yo t'es enragé mon gars!)
Killeure hein! Yo pour devrais, j'aimerais ca savoir là 
Comment tu dis ta maison disque "Tallac Records" là
J'aimerais bien sa savoir comment tu dis ca (haaan!)
Surtout le mot "Records" (haaan!)
Ca c'est ca qui m'intrigue le plus (sans joke!)
Vas-y donc voir

[Booba's voice]
C'est Tallac réquords!

[Outra-22](Nauf 1-1)
(Kèèèèèèt!)
Réquords hein! Très mal dit, dégeulace (réquords, yaaark!)
Vieux travail, ton anglais est vraiment dégeulace (dégeulace pour devrais!)
Manque de prononciation totale tu vois le franglais?
Ca nous appartient ca mon gars (Hiiin!)
Essaye pas de prendre notre style, pis d'l'amener en France (Montréal mon gars, Montréal!)
Pour dire que c'est toi qui l'a amené l'autre bors
Tu comprends c'que j'veux dire
C'est à Montréal tu dis ca mon gars (Montréal!5-1-4 nahmean)
On passe au prochain track, de toute façon il va une leçon numéro 2 la d'sus nahmean
Let's go! Rainmen mon gars!

[Booba's voice]
C'est Tallac réquords!

[Nauf 1-1]
Kèè-èèè-èèè-èèt! Heh!
ULTIMATE DJOL!